Большинство людей знают это слово по одноимённому мультфильму. Но в любом случае это настоящее арабское имя, которое также имеет свои правила написания, как и любые другие слова любых частей речи. Но, к сожалению, из-за своего произношения люди часто пишут это имя неправильно. Попросту путаются в двух вариантах: “алладин” или “аладдин”. Поэтому давайте разберёмся с таким коварным правописанием.Похожая статья «Беспристрастный» или «беспрестрастный» — как правильно?Как пишется правильно: “алладин” или “аладдин”?Для начала нужно узнать само правильное написание. Если у вас имеется словарь, который содержит арабские имена, то прекрасно.В нём будет верный вариант с двумя буквами “д” — Аладдин.Применяемое правилоВот уже в который раз придётся повториться, что это арабское имя, поэтому его придется разбирать дословно. Это имя будет состоять из двух существительных и одного суффикса:Ala — благородствоad — суффиксDin — вераПохожая статья «На него» или «на его» — как правильно?Итак, дословно имя Ala-ad-din переводится как “благородство веры”. В этом примере чётко видно присутствие двух букв “д”.Примеры предложенийМы хотим назвать ребёнка именем Аладдин.В моём окружении есть знакомый по имени Аладдин.Почему-то так хочется пересмотреть мультфильм “Аладдин”.Неправильное написаниеНасколько коварным не было бы произношение, но написание “Алладин” не является верным. Например:Интересно встретить человека с именем Алладин.Имя Алладин имеет арабские корни.Я в детстве очень любил по утрам смотреть “Алладин”.
Источник: