Значение фразеологизма «мягко стелет, да жёстко спать» заключается в том, что оно предупреждает о существовании криводушных, лицемерных людей, которые говорят одно, а делают совершенно другое и чаще всего противоположное тому, что говорят открыто.Пословица обозначает лицемерие внешне приветливых, а на деле враждебных людей.Происхождение выраженияУстановить источник происхождения выражения в настоящее время сложно. Скорее всего, он где-то в древности, так как все фольклорные произведения создавались на протяжении многих лет. Возможно, фраза была обронена кем-то совершенно случайно, но очень удачно. Отразила суть поведения двуличных людей, поэтому осталась в памяти, вошла в речевое употребление и со временем стала крылатой.Похожая статья Этимология слова «контингент»Вообще, лицемерие, как черта характера некоторых людей, замечена очень давно, о ней упоминается уже в Ветхом Завете, в частности, в «Притчах Соломона», в главе 26. Для примера можно привести одно их притчевых изречений, к примеру, за номером 25:«Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его».Как бы то ни было, но пословица до сегодняшнего времени остается популярной, так как тот смысл, который она несёт в себе, остаётся актуальным и в современной жизни. Лицемерные люди никуда не делись, они продолжают жить на свете и поступают так, как и поступали их «праотцы». Они, как гласит пословица, мягко стелют, только вот спать на этом мягком ложе очень и очень жёстко.Похожая статья История слова «отрок»Фразеологизмы с похожим значениемВ русском языке имеется несколько похожих фразеологизмов. Синонимами данной пословицы являются:постригся кот, а всё тот;щебечет соловьем, а грызет зверьем;глазами плачет, а душой смеется;вьётся ужом, а топорщится ежом;кто много целует, тот и укусит;снаружи мил, а нутром гнил;на языке медок, а на сердце ледок.
Источник: